Участники нашей осенней поездки на Хайнань делятся свежими впечатлениями! 🍊🌴🌱
Публикуем интервью с Климой и Евой и фото, размещённые Школой 1354:
1. Что больше всего впечатлило вас в Китае?
К.: Меня впечатлило, что китайцы очень приветливые, они всегда готовы протянуть руку помощи!
Е.: Меня больше всего впечатлил сам университет! Там всё так, будто ты в другом городе: очень легко заблудиться, есть несколько больших зданий для проведения занятий, два этажа столовой с различной национальной едой Китая, а также много домиков для студентов! Всего в этом университете учится более 10.000 человек!
2. А что удивило?
К.: По правде говоря, меня больше всего удивила китайская кухня. В ней было сложно найти русские аналоги, разве только баоцзы!
Е.: Больше всего меня удивило, что китайцы считают русских очень красивыми, а также не стесняются нас фотографировать или снимать на камеру; они с улыбкой с нами общаются и добродушно принимают! Также удивило то, что местные жители, помимо китайского языка, не знают даже английского!
3. Какое блюдо или напиток вы бы хотели попробовать ещё раз?
К.: Определенно, шоколадные трюфели «可可松露» kě kě sōng lù. Слово «可可» kě kę переводится как какао, а «松露» sōng lù обозначает трюфель.
Е.: В китайских кафе столы не как у нас в России, в центре стола встроенная плита всего лишь для одной кастрюли для разогрева супа, а вокруг нее крутящийся, круглый столик что бы каждый смог спокойно взять себе еду! Также в магазинах мы покупали китайские вкусняшки! Мне всегда было интересно правда ли, что «Еда в Китае острая». Да, это действительно так — там даже огурцы острые! Мне понравилась вся еда в Китае, но всё-таки выберу запеченную рыбу. Хоть мы и были на острове, но там очень мало мест, где готовят морепродукты!
4. Показалась ли учеба на территории университета сложной?
К.: Лично для меня учёба была интересной и разнообразной: мы и танцевали, и занимались каллиграфией; учили диалоги и изучали историю Китая!
Е.: К сожалению, мы учились только 4 дня в университете: нас учили правильно писать иероглифы кистями на больших холстах с помощью чернил, а затем на свой вкус можно было и веер украсить иероглифами! Каждый день мы учились чему-то новому, например: вязать фенечки, танцевать народный китайский танец, узнали историю Китая, изучали новые слова и прорабатывали диалоги с ними. Мне очень понравилось учиться в университете! Учителя с добротой к нам относились и все понятно объясняли на английском и китайском!
5. Пробовали общаться на улицах на китайском языке?
К.: Да, пробовал. Меня понимали. Однажды я искал китайский Мак, меня поняли сразу… по голодному лицу,наверное, и рассказали, как найти дорогу))))
Е.: За все наше путешествие по разным городам Хайнаня мы встретили только 9 китайцев, говорящих на английском. В основном, они могут понять, о чем мы говорим на английском, но использовать его они правильно не умеют, то есть постоянно переставляют слова, отчего их очень сложно понять! Мы смогли пообщаться с китайцами на китайском, но не все понимали. Иногда к нам подходили и спрашивали, откуда мы, а когда мы отвечали на китайском, то у них был шок, что мы знаем их язык!
6. Выберите три определения, которые описали бы местных жителей.
К.: Красивые, добрые, любят фотографироваться с туристами .
Е.: Китайский народ очень добродушный и улыбчивый! Всегда, когда мы приезжали покушать в кафе, нас с улыбкой встречали! А также китайцы очень честные, ведь когда мы ходили в университет, то вставали рано. Я в один из таких дней проспала и не увидела, как на столе остались деньги, но, когда я пришла, все было на месте!
Публикуем интервью с Климой и Евой и фото, размещённые Школой 1354:
1. Что больше всего впечатлило вас в Китае?
К.: Меня впечатлило, что китайцы очень приветливые, они всегда готовы протянуть руку помощи!
Е.: Меня больше всего впечатлил сам университет! Там всё так, будто ты в другом городе: очень легко заблудиться, есть несколько больших зданий для проведения занятий, два этажа столовой с различной национальной едой Китая, а также много домиков для студентов! Всего в этом университете учится более 10.000 человек!
2. А что удивило?
К.: По правде говоря, меня больше всего удивила китайская кухня. В ней было сложно найти русские аналоги, разве только баоцзы!
Е.: Больше всего меня удивило, что китайцы считают русских очень красивыми, а также не стесняются нас фотографировать или снимать на камеру; они с улыбкой с нами общаются и добродушно принимают! Также удивило то, что местные жители, помимо китайского языка, не знают даже английского!
3. Какое блюдо или напиток вы бы хотели попробовать ещё раз?
К.: Определенно, шоколадные трюфели «可可松露» kě kě sōng lù. Слово «可可» kě kę переводится как какао, а «松露» sōng lù обозначает трюфель.
Е.: В китайских кафе столы не как у нас в России, в центре стола встроенная плита всего лишь для одной кастрюли для разогрева супа, а вокруг нее крутящийся, круглый столик что бы каждый смог спокойно взять себе еду! Также в магазинах мы покупали китайские вкусняшки! Мне всегда было интересно правда ли, что «Еда в Китае острая». Да, это действительно так — там даже огурцы острые! Мне понравилась вся еда в Китае, но всё-таки выберу запеченную рыбу. Хоть мы и были на острове, но там очень мало мест, где готовят морепродукты!
4. Показалась ли учеба на территории университета сложной?
К.: Лично для меня учёба была интересной и разнообразной: мы и танцевали, и занимались каллиграфией; учили диалоги и изучали историю Китая!
Е.: К сожалению, мы учились только 4 дня в университете: нас учили правильно писать иероглифы кистями на больших холстах с помощью чернил, а затем на свой вкус можно было и веер украсить иероглифами! Каждый день мы учились чему-то новому, например: вязать фенечки, танцевать народный китайский танец, узнали историю Китая, изучали новые слова и прорабатывали диалоги с ними. Мне очень понравилось учиться в университете! Учителя с добротой к нам относились и все понятно объясняли на английском и китайском!
5. Пробовали общаться на улицах на китайском языке?
К.: Да, пробовал. Меня понимали. Однажды я искал китайский Мак, меня поняли сразу… по голодному лицу,наверное, и рассказали, как найти дорогу))))
Е.: За все наше путешествие по разным городам Хайнаня мы встретили только 9 китайцев, говорящих на английском. В основном, они могут понять, о чем мы говорим на английском, но использовать его они правильно не умеют, то есть постоянно переставляют слова, отчего их очень сложно понять! Мы смогли пообщаться с китайцами на китайском, но не все понимали. Иногда к нам подходили и спрашивали, откуда мы, а когда мы отвечали на китайском, то у них был шок, что мы знаем их язык!
6. Выберите три определения, которые описали бы местных жителей.
К.: Красивые, добрые, любят фотографироваться с туристами .
Е.: Китайский народ очень добродушный и улыбчивый! Всегда, когда мы приезжали покушать в кафе, нас с улыбкой встречали! А также китайцы очень честные, ведь когда мы ходили в университет, то вставали рано. Я в один из таких дней проспала и не увидела, как на столе остались деньги, но, когда я пришла, все было на месте!